Все права защищены Академией Современной Оперы Актом РАО от 28.11 2008

 

Пьеса В.Иванова

Муз. И. Кальман

Герцогиня из Чикаго

 

Оперетта в 2х действиях и в 2х картинах

В основе новой сюжетной версии оперетты И.Кальмана «Герцогиня из Чикаго» лежат подлинные исторические события, связанные с крахом Австро-Венгерской Империи после поражения от стран Антанты в первой мировой войне и массовой волной иммиграции в США, подданных упомянутой империи в период с 1918 по 1925 годы.

Известно, что последний Император Карл, не желая отречься от престола находился в изгнании и оттуда, из Швейцарии пытался в 1921 году вернуть себе хотя бы венгерскую корону, но его преждевременная кончина помешала этому.

Ст. Цвейг в своей автобиографии подробно описывает этот период безвластия, когда, казалось бы, небольшая банда авантюристов могла захватить власть в бывшей Австро-Венгрии, но это каким то чудом не произошло.

Многие венгерские и австрийские аристократы, прихватив с собой фамильные драгоценности, у кого они были, устремились в США, так как ни в Италии, ни во Франции, ни в России, ни в Англии их, как недавних врагов Антанты никто не ждал.

Герцог Шандор Бурбон – Пармский, родной брат Зиты, жены последнего императора Австро – Венгрии Карла был одним из них, но в добавок ко всему был истинным патриотом своей родины. Может быть, Кальман мечтал, находясь в эмиграции о подобном сюжете, основанном на исторических фактах, но ясно одно – противопоставляя новомодный чарльстон дорогому его сердцу венскому вальсу, Кальман деликатно давал понять своим соотечественникам, что он, как и они помнит и любит свою многострадальную родину.

В Нью Йорке и Чикаго по сей день существуют организованные преступные сообщества во главе которых потомки тех иммигрантов. Ведь и север Италии вплоть до первой мировой войны фактически находился под влиянием Австро-Венгрии.

Оригинальная авторская партитуру, как и сюжет, подверглась некоторому переосмыслению с целью изгнания из нее громоздкости, заглушающей голоса солистов традиционной для немецкой оркестровой школы той эпохи.

 

 

 

Действие первое

 

 

Шандор Бо'рис, он же герцог Сильварии - баритон

 

Мэри, она же герцогиня из Чикаго – сопрано

 

Бойаци - карточный шулер - тенор

 

Розмари – графиня фон Грейс - сопрано

 

Графиня Катрин Добруджа – меццо сопрано

 

Бонди – гангстер - бас- баритон

 

Доктор Франс – адвокат - баритон

 

Джон Ллойд - отец Мэри - бас-баритон

 

 

Кордебалет, слуги, распорядитель, гости на приеме, газетчики и пр.

 

На просцениуме хор газетчиков.

 

1 Газетчики

Хор

Чарльстон, Чарльстон, моды крик.

Чарльстон, чарльстон - супер шик!

Старый вальс наш давно забыт.

Чарльстон, чарльстон. Все танцуют: стар и мал!

Чарльстон, чарльстон- джаза ритм!

Крепче виски горячит!

Чарльстон, чарльстон для всех кумиром стал!

Нового века – идеал!

 

На тремоло струнных

В то время, как вся Америка, не взирая на сухой закон и разгул бандитизма, сходит с ума от новомодного чарльстона…

В семье известного чикагского миллиардера Джона Ллойда новый скандал…

Скандал связан с единственной его дочерью Мэри…

Джон Ллойд вновь отрекся от распутной дочери и лишил ее наследства…

Однако по слухам Ллойд - старший простит ее,

Если она образумится…

И выйдет замуж за достойного человека…

 

Газетчики исчезают. Чикаго. Ночь. У телефонной будки Мэри. Через секунду к ее ногам падает чемодан с ее пожитками. Мэри хочет позвонить, но телефон оказался неисправным… Появляются проститутки. Мэри раздает им свои вещи, вынимая их из чемодана… появляются сутенеры…

 

2Выходная ария Мэри

 

Наставленьям и советам,

Школам, университетам

Я рулетку предпочла.

 

В приключеньях, картах, моде

Смысл искала и свободу,

Но удача подвела!

 

Замкнут круг.

В деньгах свобода,

Или наоборот?

 

Где тот рай, в котором счастье

Так давно меня ждет?

 

Ну, где тот принц? Он где-то рядом,

Он следит за мною взглядом,

Не решаясь, стать моей судьбой.

 

Смелее будь, пусть это совсем не легко.

Смелее будь, я рядом, недалеко.

 

Смелее, я умею нежной, веселою быть,

Умею счастье и радость дарить,

Могу от бед я тебя защитить.

 

Найди меня и строго взгляни мне в глаза.

А в них блестит любви и надежды слеза.

 

Узнай меня, могу я сильной и верною быть,

Могу быть смелой и нежно любить,

Могу любовь навсегда сохранить.

 

Пауза. Мэри берет чемодан и хочет уйти но… Звучит сигнал рока – 3 резких аккордалюбых (может быть 3 восьмые всего оркестра по любвм нотам-это впечатляет) Подобный сигнал как художественный прием по ходу действия обязан предварять все инфернальные моменты: стоп –кадры, фразы Голоса с выше и т.д.

 

Голос (Эхообразно откуда-то сверху)

 

Мисс Мэри Ллойд! Я знаю о вас все…

Мэри

Кто вы?

Голос

Джону Ллойду наскучило оплачивать ваши карточные долги, и он проклял вас, но спустя год простил. Вы отблагодарили его тем, что отказали лорду Клен Чарльзу, и он снова проклял вас, за что вы отомстили ему, ударясь в благотворительность, пустив под откос его текстильный бизнес…

Мэри

Что вы хотите?

Голос

Маэстро Бонди!

 

Появляется человек, со вкусом одет, расторопный с хорошими манерами, грубоватый, пошлый, немного мерзкий, но приятный когда пробует улыбнуться.

Бонди (вращая на пальце револьвер)

Я здесь, босс! (Сутенеры и проститутки в ужасе исчезают)

Голос

Хочу, что бы эта молодая леди ни в чем себе не отказывала! Ты все понял?

Бонди

Будет сделано, босс!

Свет, музыка, кордебалет.

 

 

Чикаго. Парадный зал казино –нечто среднее между вестибюлем и залом для приемов и торжеств в центре которого небольшое овальное возвышение, напоминающее сцену для выступления солистов и кордебалета. На этом возвышении можно сидеть, ходить и прочее. Где-то в игорном зале идет, непрерываемое днем и ночью карточное сражение.

Репетиция перед началом шоу.

 

3 Короткий вариант интродукции (в дальнейшем заставка чарльстона)

 

Кордебалет исполняет только – что разученный номер в ритме чарльстона, а Шандор комментирует этот новомодный американский танец ироничными куплетами, о том, что венский вальс не может сравниться ни с чем.

 

4 Ария Шандора с хором и кордебалетом

 

Волна весеннего Дуная

Лепестки цветов колышет,

Счастьем сердце наполняя.

Музыкой вокруг все дышит.

 

А вальс легко над Дунаем несется.

Играет вальс, смычка не жалея,

Скрипач, и как будь-то,

Венский вальс его смеется.

Иронично и легко

Над фокстротом и танго.

Все громче, громче и все веселее.

 

Смешной канкан,

Хор

Ха-ха-ха…

Шандор

Пустой ту степ,

Хор

Ха-ха-ха…

Шандор

И вальс Бостон,

И пошлый чарльстон!

 

Как я люблю мой венский вальс,

Что может быть выше, нежнее?

Вальс венский мой, что может быть

Изящней, лукавей, светлее?

 

В нем то ликует веселый мажор,

То вдруг чуть грустный минор.

 

В бедах, как брат мой родной,

Вальс венский всюду со мной!

Вальс венский всюду со мной!

 

Хор

Ах, венский вальс!

Ах, венский вальс!

Что может быть вальса прекрасней?

Страсть затаив,

Вальса мотив,

Манит к себе нас властно!

 

Шандор

 

Вальс венский счастье мое и любовь,

Ту, что в мечтах берегу.

 

Где бы я ни был, всегда я отзовусь

На твой зов.

На твой таинственный зов.

Вальс, венский вальс,

Я услышу,

Я услышу твой зов.

Вальса таинственный зов!

Шандор ( аплодируя)

Доктор! Как вам эти юные леди?

 

СИГНАЛ

 

Доктор (выходя на аванс-сценуна общей паузе или стоп-кадре)

Я, доктор Франц Негош, владелец адвокатской конторы в Чикаго. По долгу своей деятельности обязан хранить тайны моих клиентов, тем более в наши дни, когда в США ищут прибежище и спасение мои земляки- подданные умирающей Австро – Венгерской империи, не смотря на то, что в штатах царят сухой закон и гангстерский беспредел. Один из них мой давний друг, назовем его Шандор, любимый наставник девушек из кордебалета этого чикагского клуба – казино, один из главных персонажей этой истории.

 

После паузы

 

Они прекрасны, как и наш венский вальс! Вы делаете успехи!

Шандор

Жизнь не легка! Вынужден осваивать новую профессию!

Доктор (разглядывая танцовщиц)

Девушки от вас без ума!

Шандор

Юные леди, у вас есть несколько минут для отдыха. (танцовщицы разбегаются с визгом)

Доктор

Мистер Шандор, у меня мало времени.

Шандор

Вот десть тысяч, через неделю получите столько же.

Доктор

Этого мало. Речь идет о торжестве справедливости…

Шандор

Продайте что- нибудь.

Доктор

Австрия в руинах. Все уходит за бесценок.

Шандор

Взять в долг, но у кого?

Доктор (смеется)

Был бы я помоложе - женился бы на богатой американке.

Шандор

Вы же знаете! Я помолвлен.

Доктор

Прошло семь лет! Она уже забыла о вас…

Шандор

Война и разруха, доктор, но я стараюсь посылать ей ободряющие весточки…

Доктор

Мне пора, прощайте.

Уходит

 

Бойаци ( подбегая к Шандору)

Шандор! Вон та. Шикарная! Идет к выходу! Шандор, она виртуоз, она гений!

Шандор (ударив Бойаци по лицу)

Я даже знаю как она умудряется это делать… Сколько!?

Бойаци

Все что у нас было!

(Исчезает)

Шандор (навстречу Мэри)

Мисс! Как вас… Вас можно поздравить?

 

Возникает тема любви

 

Мэри

Что за тон! Кто вы?

Шандор

Мы немного знакомы…

Мэри

Не помню…

Шандор

Весна 14 года. Монте – Карло. Казино…

Мэри

Припоминаю…

 

СИГНАЛ

 

Мэри и Шандор замирают в неподвижных позах. Слышны их голоса, как некое воспоминание на фоне мелодии вальса.

Шандор

Сколько вам лет?

Мэри

Восемнадцать! А вам?

Шандор

Скоро тридцать! Уезжайте домой. Старый Свет на краю катастрофы…

Мэри

Я люблю Америку, но она не любит меня…

 

Шандор и Мэри возвращаются в реальность

 

Шандор

Вы в тот вечер с лордом Клен Чарльзом выиграли у меня очень много франков. Но я хотел проиграть, и был вознагражден…

Мэри

Чем?

Шандор

Не имеет значения!

Мэри

Вы коммерсант из Вены Антуан Флейшнер! И возле вас вертелась прелестная графиня в обществе мерзкой старухи.

Шандор

Говорят, старый лорд хотел сделать вам предложение…

Мэри

А вам удалось соблазнить юную графиню?

Шандор

Довольно! Верните деньги!

Мэри

С какой стати?

Шандор

Верните!

Мэри

Что ты себе позволяешь!

Шандор

Ничего особенного. Вы хотите скандала?

Мэри

Интересно, какого?

Шандор (кричит, но, шепотом сложив руки рупором)

Дамы и господа, у одной из присутствующих здесь дам, за резинкой левого чулка спрятана карта. Отгадавшему масть этой карты выплачивается приз в пять тысяч долларов.

Мэри

Забери, ублюдок!

Шандор

Надеюсь, я в последний раз вижу вас здесь!

Мэри

Договорились, но один вопрос. Кто ты на самом деле?

Шандор

Война. Русский плен. Теперь эмигрант (подает визитную карточку)

 

Звучит вступление к номеру 5

 

Мэри (читает)

«Шандор Борис. Уроки верховой езды, фехтования, музыки и танцев», (делает нескольковальсообразных движений) прекрасная вывеска для мелкого шулера! (уходит)

Шандор (вслед)

Я игрок, но не аферист!

 

СИГНАЛ

 

5 дуэт Мэри и Шандора с хором и кордебалетом

Свет гаснет, но через мгновение на просцениуме в лучах света, справа и слева сцены Мэри и Шандор исполняют дуэт – воспоминание о встрече семь лет назад в предвоенной Европе, о том, что невзгоды рушат судьбы, но воспоминания и призраки надежд на счастье не забываются и по-прежнему томят сердце. В виртуальном дуэте повествуется о не простой судьбе героев.

 

 

Шандор

 

Кажется, ждал я этой встречи,

Признаться не в силах в желанье

Снова укрыть ее нежные плечи

Трепетной тайной вуали.

Мэри

Ты сказал: вечер сегодня прохладный,

Накинув вуаль мне на плечи.

Растаял в ночи, словно призрак, досадно-

Нелепой была наша встреча.

 

Вместе

Будь, прокляты деньги и карты!

Шандор

Будь прокляты!

Вместе

Скука в дыму сигареты!

Мэри

Будь проклята!

 

Другого мне хотелось азарта, азарта

Чтоб Дама влюбилась, Дама влюбилась!

В Валета!

Шандор

Я в Вену был вызван срочно,

Тревожною телеграммой,

Мечтая о непорочном

Чувстве Валета к Даме!

Мэри

Ответил консьерж мне сонно

Месье отбыл срочно в Вену,

Хотелось любви бездонной,

Стремилась судьба к переменам.

 

Мэри

С той поры миновало семь лет.

Может быть, я наивной была.

Был романтик – поэт,

С ним я встречи ждала.

Но его больше нет,

Больше нет.

Больше нет!

Шандор

Ты мне чудом казалась в ту ночь!

Ты играла, ты дерзкой была!

Гнал я вспышку чувства прочь.

Тщетно! Память сберегла.

Образ твой навсегда, навсегда!

 

 

 

Врывается музыка и соло кордебалета. Затмение.

 

6 Заставка- чарльстон

 

Просцениум или авансцена в ярких лучах света, напоминающая тротуар чикагской улицы, или нечто похожее на стоянку такси. Виден контур телефонной будки – она пригодится в дальнейшем.

 

Розмари (топает от нетерпения ногами. Розмари всегда при помощи топанья ног выражает свои эмоции)

Тетя! Мне надоел этот грязный город! Хочу домой! В Вену!

Графиня

Вене сейчас не до тебя! Терпи, детка-сирота безутешная!! Скоро этот Шандор окажется в твоих знойных объятьях!

Розмари (кричит капризно, топая…)

Я уже не помню его лицо! Я уже, кажется, не люблю его!

Графиня

Какая беда! И он тебя не любит!

Розмари

Тогда зачем мы его ищем? Тетя!

Графиня

Что бы он подписал брачный контракт!

Розмари

А так бывает? Без любви!

Графиня

Не помню… Кажется бывает! Контракт! Венчанье! Брачная ночь для приличия, и свободен!

Розмари

А как же я?

Графиня

И ты свободна! Бери пример со своей тети !

Розмари

А ты тоже была свободна?

Графиня

Как ветер!

Розмари

Как это? У тебя, говорят, был сын?

Графиня

От ветреной жизни!... Но она была прекрасной как венский вальс (танцует)

 

7 Дуэт графини и Розмари

Графиня

Служил у одной знатной дамы

Личным секретарем

Юноша, был он румяным

И страсти кипели в нем

Дама пропела нежно

Вальса ему мотив.

Свою добродетель небрежно,

К юным ногам уронив.

Юноша страстью пылая,

В объятьях ее возлежал,

Но от возмездья спасаясь

За океан он сбежал.

 

( на тремоло литавр 8 т.т)

 

Сына в любви рожденного

Чтобы скандал замять,

Муж этой дамы резонно

Вынужден был признать.

Розмари

Я умоляю, сжалься,

Струны мечты не рви.

В нежной мелодии вальса

Кроется тайна любви.

Счастья предвестник зыбкий,

Лучик волшебный чудес

Нежной мелодией скрипки

Манит меня с небес.

Графиня

Юноша новый у дамы

Служит секретарем

Сильный, красивый, румяный.

Сладостно им вдвоем.

Поет каждой ночью, нежно

Она ему вальса мотив

Свою добродетель небрежно

К юным ногам уронив.

 

Розмари

Верной быть я мечтаю

Избраннику своему.

Если любовь не такая

Мне она ни к чему!

Если люблю я и любит,

Меня избранник мой!

Значит, счастливыми будут,

И я, и он со мной.

 

 

Прохожий вырывает из рук графини сумочку

 

Грфиня (вынимая из чулка наган, стреляет в вора)

Стой ! Убью! (хочет бежать за вором, но, увидев проходящего мимо Бойаци кричит)

Эй, мистер! Присмотрите за этой девушкой! Я скоро! (убегает за нападавшим. Слышныкрики, свист полицейского и выстрелы)

Бойаци

Какого черта! Я спешу! (разглядев внимательно Розмари) Окей! Я уже никуда не спешу!

Я Бойаци Милан, а как вас…

Розмари

Я не разговариваю с незнакомыми мужчинами!

Бойаци

Уверяю вас – мы знакомы. Ведь вы из Вены?

Розмари (топчет ногами от радости)

Как вы догадались?

 

8 Дуэт Розмари и Боаци

 

По вашему голосу, в котором, слышен плеск дунайских волн.

По вашим глазам, в которых сияет голубое небо моей родины

А в ваших руках, я уверен, таится тепло родной земли.

 

Розмари

Мы не иммигранты. Мы просто временно увезли за океан, в сердцах и в воспоминаниях нашу прекрасную Вену , но вскоре вернемся вместе с ней, как и прежде веселые и помолодевшие.

Бойаци

Если мы вместе – значит,

Мы, как и прежде в Вене,

И не иначе!

Нас к лучшему ждут перемены!

Словно весною воды

Дуная любовь нахлынет!

И все невзгоды

Вмиг умчатся, нет их даже и в помине!

 

Чикаго вдруг,

Словно во сне!

Взорвется музыкою Штрауса. В огне

Мелодий вальса кружим мы, крича весне:

Мы влюблены! Мы влюблены, мы влюблены.

Поймем мы: жизнь

Полна чудес!

Для нас Чикаго превратился в венский лес!

Но нам другие чудеса

Нужны, пусть сохранят сердца наши

Любовь свою до самого конца!

 

Кальман, усы взъерошив,

Вдруг Сильву попросит чардаш

Спеть и сплясать, вербункошем

Свадьбу, украсив нашу.

Свадебный пир промчится,

Ночь в предрассветье нежном,

Нам повелит раствориться

В нашей любви бесследно!

 

Чикаго вдруг,

Словно во сне!

Взорвется музыкою Штрауса. В огне

Мелодий вальса кружим мы, крича весне:

Мы влюблены! Мы влюблены, мы влюблены.

Поймем мы: жизнь

Полна чудес!

Для нас Чикаго превратился в венский лес!

Но нам другие чудеса

Нужны, пусть сохранят сердца наши

Любовь свою до самого конца!

 

 

В конце дуэта долгий поцелуй. Возвращается графиня.

 

Графиня (сотрясая наганом)

А ну, держись подальше от моей племянницы, шаромыга.

Розмари (топчет ногами от злости)

Тетя!

Бойаци

Я Бойаци!

Розмари

Он из Вены!

Графиня

О, господи! Хоть одна родная душа в этом мерзком городе. (грозно) Руки в верх! Стой и не оборачивайся! Розмари! Уходим! (убегают)

 

9 Бойаци (продолжение – уход)

Чикаго вдруг,

Словно во сне!

Взорвется музыкою Штрауса. В огне

Мелодий вальса кружим мы, крича весне:

Мы влюблены! Мы влюблены, мы влюблены.

Поймем мы: жизнь

Полна чудес!

Для нас Чикаго превратился в венский лес!

Но нам другие чудеса

Нужны, пусть сохранят сердца наши

Любовь свою до самого конца!

 

Уходит. Появляются Мэри и Бонди

 

Бонди

Босс велел передать, что больше не может ждать! Или ты отдаешь долги, или..

Мэри

Что или?

Бонди

Или мы тебя похищаем, и требуем у твоего отца выкуп.

Мэри

Лучше сразу замуруйте меня в асфальт, или сами ищите…

Бонди

Ищите! Тебе подавай с титулом, да чтоб еще и красавчиком был.

Мэри

Без дурных привычек, и с хорошими манерами…Ведь я…

Бонди (подмигивая)

Ведь ты этого достойна!

Мэри

Да! Черт возьми!

Бонди (Напряженно шевеля мозгами, что ему не свойственно, бормоча замысловатые фразы)

Штуцер, с обратным новичтосом..

Мэри

Не поняла.

Бонди

Для канифас - блока!

Мэри

Для чего?

Бонди

Что бы нона в деку не выхлюпывала!

Мэри

Это что-то новое?

Бонди

Я знаю одного с графским титулом, но его руки по горло в невинной крови, и ему выгоднее находиться в тени…Не выйдет! Черт бы побрал эту моду, выдавать богатых дочек за обнищавших лордов.

Фани

Ты тоже, когда ни будь, захочешь жить на легальном положении.

Брнди

Видно придется замочить твоего упрямого папашу, или женить его на моей маме, если она еще жива… (дикосмеется)

Мэри

У тебя была мама?

Бонди

Папы, может быть, и не было, но мама была!

Мэри

Мама и ты, понятия несовместимые.

Бонди

Это ты в самую точку. Однако вариантов нет! Придется мочить твоего папашу и тебя за одно!

Мэри

Давайте! И тогда все мы останемся с носом!

Бонди

Тебя это уже не будет волновать… Но если бы у меня была такая прелестная дочка…

Мэри

Но, но! Руки! (бьет Бонди в пах)

Бонди

У-у-у-…Прав твой папаша, выгнав тебя из дому без цента в кармане…

Мэри

Моего папашу не переупрямить. Или он выдает меня за настоящего аристократа или лишит наследства. Выбирайте! … Но есть идея.

 

10Дуэт Мэри и Бонди в стиле реп

 

Мэри (мелодекламация в стиле реп)

 

Я сегодня встретила оного старого знакомого, и он меня жестоко обидел

Но в нем, что- то есть такое, что не дает мне покоя.

Не знаю, чего мне больше хочется наказать его или наградить?

Пусть он назовется именем любого паршивого аристократа

Ведь тебе, Бонди, раз плюнуть состряпать любой паспорт.

 

Я в тайне ждала этой встречи

Признаться, не смея в желанье,

Чтоб нежно укрыл мои плечи

Он, как тогда вуалью.

Бонди

Кто этот злодей?

Кто тебя так обидеть смог?

Кокнуть обязан за это я его!

Я кокну его и мясо в речку,

Бонди к злодеям строг!

Я должен жизнь твою счастливой сделать

Только и всего!

Мэри

С той поры миновало семь лет.

Может быть, я наивной была.

Был романтик – поэт,

С ним я встречи ждала.

Но его больше нет,

Больше нет.

Больше нет!

Он мне принцем казался в ту ночь!

Он был сдержан. Я дерзкой была!

Наважденья гнала прочь,

Тщетно! Память сберегла.

Образ твой навсегда, навсегда!

Бонди

А что же ты раньше не подкинула эту мысль

Мэри

Я хотела любви, настоящей и чистой…

Бонди

А после мы его кокнем?

Мэри

Кокнем! В кого ты такой жестокий?

Бонди

В мамашу! Ее вся Европа боялась (свирепо смеется)!

 

Уход

 

 

11Хор гостей на теме чарльстона и танец индейцев

 

 

Снова парадный зал Казино. Музыка. Кордебалет.

 

Бонди (проходящему мимо Бойаци)

Эй, мистер! Есть дельце!

Бойаци

Нельзя ли, повежливее!

Бонди

Я Бонди. Я открываю казино на Бродвее пошикарнее этого, и мне нужен управляющий.

Бойаци (встрепенувшись)

Лучшей кандидатуры, чем я вам не найти!

Бонди (протягивает Бойаци стодолларовую купюру)

Это аванс! (указывая на Шандора) Кто тот высокий мужчина?

Бойаци

ЭЭЭто мой помощник!

Бонди (купюра, и так всегда перед словом аванс)

Это аванс! Он знает свое дело?

Бойаци

У нас здесь свой бизнес! Он обладает даром гипноза, и на расстоянии подсказывает мне с какой карты ходить. Благодаря ему и, разумеется, мне ваше казино никогда не будет в прогаре!

Бонди

Это аванс! Каким образом?

Бойаци

По договоренности с хозяином казино мне разрешено выигрывать не более тысячи в вечер. И за это мистер Шандор, благодаря своей магии избавляет казино от нежелательных посетителей, шулеров, аферистов и тренирует (подмигивает) девочек из кордебалета.

Бонди (гадко подмигивает)

Это аванс! С такими парнями как вы мы сможем развернуться! Надо бы вспрыснуть нашу сделку, но в стране сухой закон…

Бойаци

Виски! У нас с мистером Шандором этого добра навалом!

Сам мистер Аль Капоне, некогда подданный его величества Франца Иосифа…

Бонди (вспоминая о чем – то с нежностью)

Да!!! Мистера Аль Капоне знала вся Вена. Он в молодости служил личным секретарем у…

Бойаци

У одной графини и та родила… сам император своим указом признал младенцазаконнорожденным

Бонди

Мистер Алькапоне обиделся и отбыл в штаты?

Бойаци

Разумеется! А спустя лет двадцать к нему вернулся…

Бонди

Кто вернулся?

Бойаци

Сынишка, вместе с мамиными брильянтами…

 

СИГНАЛ

 

Бонди (на фоне тремоло литавр)

Вот где зарыта тайна! Вот почему один мой знакомый еще жив! (воодушевленно) Это аванс! За это надо выпить! Что вы там лепетали насчет виски?

Бойаци

Полицейским не в жизнь не догадаться. Танцовщицы обучены мистером Шандором проносить на груди и на … в резиновых накладках до ста литров виски в вечер!

Бонди

Это аванс! То - то я гляжу - входят толстыми, а уходят тощие как гудзонские селедки! Ха-ха-ха. (Пьют поочередно из фляжки Бойаци) Но они могут настучать на вас копам!

Бойаци

Никогда! Они все из несчастного Будапешта! Шандор знает свое дело! За удачу!

Бонди

За удачу! Только в следующий раз меньше трепись языком! Если жизнь дорога!

Бойаци

Не понял?

Бонди(Вдруг грозно)

Беда в том, что я из полиции!

Бойаци (весело смеется)

Я тоже до войны служил в венской полиции…(в испуге) Ээээто вам аванс! (протягивает Бонди его же собственную купюру, только что выданную вкачестве аванса)

Бонди

Но я готов…

Бойаци (купюра, и так всегда после слова аванс)

Это еще аванс!

Бонди

Забыть…

Бойаци

Аванс…

Бонди

Что…

Бойаци

Аванс!

Бонди

…слышал ваши признания об Аль Капоне!

Бойаци

Аванс! Аванс! Больше нету!

Бонди (Вожделенноглядит на цепочку от золотых часов на жилете Бойаци)

Блямпер с обратным новичтосом!!! А который сейчас час?

Бойаци (смотрит, вздыхая на свои золотые часы)

Как же вот, (отдает часы) но это полный расчет! Я могу быть свободным!

Бонди

Можешь! (отходит в сторону)

Шандор (вслед убегающему Бойаци)

Бони ты куда? Ты нужен мне!

 

Входит Мэри

 

Мэри

А вот и я!

Шандор

Вы!

Мери

У меня к вам дело!

Шандор

Дело! У меня с вами? (падает от удара Бонди и его обездвиженное тело уносят неизвестные в черном)

 

12Ариозо

Мэри (проза в репе)

Мой грозный папаша, смакуя сигару наивно уверен, что все в его власти.

Но дерзкая Мэри считает иначе - все карты у Мэри козырной масти.

И как лягут карты знает лишь Мэри

Кто в это не верит – может проверить!

 

Не хочу я быть похожей

На отца, но мой характер

Копия его, что мне с ним делать?

Как мне скрыть инстинкт извечный,

Как казаться мне беспечной?

Как казаться глупой и наивной

Деткой?

Нет, нет, нет!

Я не хочу быть жестокой и дерзкой,

Но жизнь говорит мне – нет!

Должна ты за счастье биться,

Пусть гадкий и мерзкий

В душе остается след!

Говорят:

Если любовью кричат сердца!

Бейтесь за счастье вы до конца!

Как видно:

Драться за счастье в сраженьях жестоких

Придется и мне до конца!

Танец

 

 

СИГНАЛ

 

Затмение.

 

Тюрьма

 

Мэри ( Шандору, сидящему за решеткой)

Ну что, вы согласны?

Бонди

У тебя нет выхода, парень! На тебе контрабанда, бутлегерство и сводничество….

Шандор

Почему выбор пал на меня?

Мэри

Ты мне понравился! В тебе есть что-то настоящее!

Шандор

Еще бы!

Бонди

Молчи!

Шандор

Что я должен сделать?

Бонди

Твоя легенда - ты, имя и титул мы тебе придумаем, женишься на ней, получаешь ее приданное, отдаешь мне и свободен!

Шандор

Какова моя доля?

Мэри

Тебе бы живым остаться!

Шандор

Мне нужны деньги! Много денег! Или я на суде все расскажу…

Бонди

У- тю, тю! До суда еще дожить надо!

Мэри

Выйди Бонди! Я хочу говорить с моим будущим мужем наедине.

(читая визитку) Шандор Борис. Мы с тобой люди удачи, и ты, правда, мне симпатичен! Пятьдесят процентов тебя устроит? Это пять миллионов!

Шандор

Да! Но ничего более… Вам титул - мне деньги и все!

Мэри

Не забывай! Деньги, которые я плачу настоящие, а твой титул- блеф!

Шандор

Блеф?.. Допустим, но моя свобода, которая приносится в жертву взбалмошной…пигалице – настоящая!

 

 

 

13Дуэт Мэри и Шандора после сделки

Мир холодный, мир жестокий

Мерзко в нем и одиноко.

Я устала от него!

Я решила- будь, что будет,

Победителей не судят.

Я сама добьюсь всего!

Шандор

Словно гангстер в перестрелке:

Мы и жизнь – кто кого?

Не беда, что наша сделка нам далась не легко!

Мэри

Мы расстаемся,

Каждый дорогой своей

Пойдет отныне,

Что повстречаем на ней?

Не все свободой могут

Распорядиться, но мне

Свободней будет в суровой тюрьме,

Лишь только б ты мне не снилась во сне.

Шандор

Мы расстаемся

Каждый дорогой своей

Пойдет отныне

Что повстречает на ней?

Не все свободой могут

Распорядиться, но я

К свободе рвусь, чтоб в родные края

Лететь там дом мой, там песня моя!

 

ВАРИАНТ текста дуэта Мари и Шандора

 

Не понятно чем живу я,

Где правдива, где блефую?

Вверх лечу или на дно?

Бизнес, музыка, наука-

Вздором кажутся и скукой.

Что дано и не дано?

Все испробовать не хватит жизни самой большой.

И нужны ли эксперименты над своею судьбой?

Увлеченья скоротечны в этой гонке бесконечной.

Как отвлечься, где найти покой?

 

Глазам и мыслям больше доверия нет.

Мне сердце скажет, где спрятан счастья секрет.

Там где любовь - там счастье

Сердце ответит мое.

Ищи любовь, а, встретив - не потеряй ее.

Любовь утратишь – счастье утратишь свое.

 

Не в деньгах счастье, но и без них иногда,

Не обойтись нам, если шалунья беда.

За горло схватит мертвой хваткой и только деньгам,

Удастся в час роковой помочь нам,

Заставив нас верить вновь чудесам.

 

 

 

 

Мэри

Итак, под каким именем и титулом ты будешь значиться в брачном контракте? Граф Эссекс, Барон Ленау. Нам с Бонди все равно! Бонди! Ты Где?

Бонди (входя в камеру)

Здесь я!

Шандор

Мне не все равно! Не возражаете если я назовусь герцогом… герцогом… Шандор Борис герцог Сильварии.

Бонди (вдруг начинает истерически смеяться)

Герцог Сильварии! Ха-ха-ха! Мой кузен…

Мэри

Кузен?

Бонди (испуганно) Кузен - кличка моего знакомого Графа… правда он этого герцога лет двадцать не видел. Потом война. Потом разруха в Европе.

Мэри

Никому и в голову не придет выяснять кто такой Герцог Шандор Борис.

Бонди (хохоча и ударяя Шандора по плечу)

Точно, Мэри!

Мэри

Шикарно! Со вкусом и правдоподобно Отец сдохнет от гордости.

Бонди! Пусть все газеты Нью- Йорка растрезвонят о женитьбе дочери миллиардера Джона Ллойда Мэри на герцоге…

Бонди

Мэри, детка. Не в наших интересах поднимать лишний шум. Вдруг кто- нибудь, что- нибудь пронюхает.
Мэри

Верно Бонди! Скромность украшает и интригует!

 

Шандор

И еще! Документы по этой сделке подготовит адвокатская контора Франца.

Бонди (вынимая револьвер)

Но запомни - контора Бонди умеет проверить правильность сделки!

Мэри

По рукам!

 

 

14Трио Мэри, Бонди и Шандора

 

 

Мелодекламация (реп на 11 тактов вступления)

Шандор

Мы любим в свободу, нам дороги деньги.

Не верим в любовь, ведь сигаре и бренди

Доверия больше и пусть одиноко

Промчатся года – и как ни жестоко

Мы снова и снова свободой гордимся

Бонди

С деньгами и властью не распростимся

Шандор

И к ложным стремимся вновь идеалам

Мэри

Свободы и денег для счастья –мало.

 

 

Все вместе

Деньги любят счет и дело.

Деньги любят риск и смелость,

Но не любят праздных слов.

Деньги тянутся к удаче.

Деньги, если что не плачут.

Деньгам не нужна любовь.

 

Деньги, нам легко приносят славу или позор,

Деньги для одних отрада, для других просто сор!

Я решилась: будь, что будет.

Победителей не судят.

Дьявол наш скрепил договор!

 

МИМО

С деньгами ты свободен, ты знаменит и умен.

С деньгами ты красотой наделен.

С деньгами в тайны и в власть посвящен.

Несчастен ты, если в деньги влюблен.

 

.Не в деньгах счастье, но и без них иногда,

Не обойтись нам, если шалунья беда.

За горло схватит мертвой хваткой и только деньгам,

Удастся в час роковой помочь нам,

Заставив нас верить вновь чудесам.

 

 

 

 

 

Затмение. Музыка Кордебалет…

 

СИГНАЛ

 

Вдруг на паузе, когда музыка и танцовщицы замирают в самых неловких позах…

 

Бонди (по телефону в луче света)

Босс! Все идет по плану!

Голос Аль Капоне

Помни Бонди! Наша стратегическая цель не эти жалкие гроши, что должна Мэри. Наша задача прикарманить весь нефтяной бизнес Ллойдов. Не жадничай! Действуй осторожно!

Бонди

Будет сделано, босс!(Безудержно хохочет) Ах-ха-ха!

 

15 Куплеты Бонди

 

Скоро я снова буду богатым, мамочка дорогая!!!

 

Ах, жила на свете дама,

Ах, сынишка был у ней.

Ах, юнец ее звал мамой

И не перечил ей!

Ах, ни разу, но однажды

Мальчик понял жизни суть:

Жизнь не дается дважды,

Ах, прощай мамаша. В путь

Он отправился далекий,

Бриллианты прихватив.

Мамашины бриллианты,

Что с ними делать ей?

А молодому франту

С деньгами веселей.

Загнал брильянт еврею,

Надвинул котелок -

Все прелести Бродвея

Лежат у твоих ног.

В Чикаго и в Майами

Деньгам не зная счет,

Сынок, сбежав, сбежав, сбежав

От мамы отлично проживет!

Он отлично проживет!

 

Иссякли бриллианты

Пустые карманы

Из всех вариантов-

Любой, кроме мамы.

К маман возвратиться,

Что может быть хуже?

Наемный убийца

Всегда где-то нужен.

Теперь я повсюду

С наганом в кармане

Уж лучше под суд

Чем обратно к маме.

 

 

 

Снова музыка Кордебалет.

 

 

Джон Ллойд (окруженный толпой журналистов и дельцов)

Дорогие гости. Мы собрались здесь, дабы торжественно отметить брак моей безголовой дочурки, (Пауза. Все смотрят на одиноко стоящую Мэри) …на отпрыске знатной аристократической фамилии. (Пауза. Все смотрят на одиноко стоящего Шандора, который после этих слов хочет наброситься на Джона Ллойда с кулаками, но Доктор Франц и другие присутствующие удерживают Шандора) Вы знаете! Денег у меня много и будет еще больше, и моя единственная дочь может позволить себе выйти замуж за приличного парня. (Аплодисменты) Шандор, сынок, мой, ты мне действительно нравишься и моя дочь не достойна тебя. Но все же хочу верить, что дети ваши, нося прекрасную фамилию, сумеют быть достойны ее. Вот и в газетах пишут…

 

СИГНАЛ

 

Газетчики

Доводим уважаемую публику до сведения, что нет никакого герцога Сильварии.

Но есть карточный шулер, венгерский эмигрант Шандор Борис.

 

Джон Ллойд (хватаясь за сердце)

Что это значит! … Ответь мне, зять. Ведь это неправда? Ты симпатичный парень. Ты мне нравишься, и даже рад за свою бесноватую дочь, но скажи – это неправда? Газеты лгут?

Шандор (схватив бутылку пьет)

Это правда! Ха-ха-ха! (опьянев вконец, падает на руки друзей)

Доктор Франц (сует под нос Шандора нашатырь)

Джон, ты меня давно знаешь.

Джон Ллойд

Это ты, Франц? У твоей адвокатской конторы всегда была отличная репутация! Ты знаешь этого парня?

Доктор

Джон, дружище! Не верь газетной стряпне! Перед тобой действительно Антуан Пармский. Родной брат императрицы Австрии Зиты Шандор Борис герцог Сильварии.

Джон Ллойд

Спасибо. Франц. Я завещаю этому парню всю свою империю, и она будет не хуже Австро-Венгерской. Ведь мы, американцы достойны этого! (Аплодисменты.Уходит,сопровождаемый толпой приближенных, забыв о дочери и зяте, упиваясь своей победой и славой.)

 

 

 

16 Финал 1 действия

Мэри

Мир холодный, мир жестокий

Мерзко в нем и одиноко

Я устала от него!

Я решила: будь, что будет

Победителей не судят

Я сама добьюсь всего!

Шандор

Словно гангстер в перестрелке:

Мы и жизнь – кто кого?

Не беда, что наша сделка нам далась не легко!

Мэри

Мы расстаемся,

Каждый дорогой своей

Пойдет отныне,

Что повстречаем на ней?

Не все свободой могут

Распорядиться, но мне

Свободней будет в суровой тюрьме,

Лишь только б ты мне не снилась во сне.

Шандор

Мы расстаемся

Каждый дорогой своей

Пойдет отныне

Что повстречает на ней?

Не все свободой могут

Распорядиться, но я

К свободе рвусь, чтоб в родные края

Лететь там дом мой, там песня моя!

Хор

Счастья молодым желаем

Счастья и любви!

Шандор

Там под небом родным,

Где летит песня вольной птицей ввысь

Там позабуду этот день я навсегда.

Мэри

А я буду вспоминать тебя.

Ведь ты все-таки мой муж.

Мой дед говорил не раз мне:

Если взялся ты за гуж не говори – не дюж!

Шандор

Ну а мой дед любил говорить:

С судьбою опасно шутить.

Мэри

В каждой шутке, таится порой

Доля правды, поверь мне друг мой.

Ты печален сейчас,

Но наступит тот час

И поймешь, ты кто прав был из нас!.

Шандор

Не для нас пела песни весна

Я не твой - ты не мне суждена!

Сам я сделал выбор свой

Наша жизнь причуд полна

Не грустя, я прощаюсь с тобой.

Хор

Грусть утопи в вине

Песней друзей уваж,

Пусть пляской, как в огне

Вспыхнет чардаш наш!

 

Танец

 

Шандор

Танец свадебный, веселый,

Мы станцуем, пусть играет

Скрипка громче, веселее!

Хор

Веселей!

Шандор

Где смогла ты научиться

Чардаш танцевать,

Ты б могла урок чарльстона

Мне однажды дать?

Мэри

Танцевать будем и чардаш, и чарльстон мы

В Вене ты, а я в Чикаго – как смешно!

Хор

Но веселое вино нас ждет в бокалах!

Не дождется – пей!

Мэри

Пей вино и веселее

Пой, танцуй под звуки скрипки.

Светятся улыбки счастьем.

Хор

Пей до дна!

Шандор

Твое свадебное платье

В луговых цветах

Моей родины, фиалки,

Эдельвейс в горах…

Мари

Ты летать

От счастья хочешь,

Но к несчастью

И в душе и сердце царит ненастье…

Хор

Если в пляску ноги рвутся

Жги, скрипач, пусть струны рвутся!

Гей, гей….

Грусть утопи в вине

Веселей, танцуй и пой.

Пусть в радостном огне

Блещет чардаш мой!

Блещет чардаш мой!

Скрипка – играй!

Бубен – звени!

Сердце – замри в восторге!

Шандор

Эй, скрипач, открой мне тайну

Как игрой своей

Гнать тоску умеешь, сделав

На душе светлей?

Помоги, скрипач

Музыкой своею мне

Позабыть печаль мою навсегда.

Унеси меня с музыкой своей, скрипач,

В

мой родимый край

Играй, скрипач!

Дай мне сил, скрипач

Родине любимой

Быть щитом

В этот час суровый.

Долг священный свой

Выполнить сполна

Скрипач помоги мне

Песней своей!

Хор

Играй скрипач громче!

Эй, скрипач, играй!

Эй, скрипач, играй!

Громче! громче!

Веселее!

Скрипку не жалей скрипач,

Играй скрипач!

Мэри

Ну, от чего так грустно мне?

Сердце в тревоге бьется!

Вспомни в дали об этом дне

Может, захочешь вернуться!

 

Проза

 

Шандор

 

Прощай! Мэри. Не жди меня и не ищи.

Мэри (Смеясь)

Ты и вправду, настоящий герцог!

Доктор (подходя)

Разве не заметно? Правда, иногда вредные привычки заставляют его светлость скрываться под чужими именами.

Мэри

Я чувствовала! Я знала, но для меня это совсем не важно.

Шандор

Прощайте ваша светлость герцогиня Мэри из Чикаго! (Хочет уйти)

Бонди

Эй! Кузен!

Шандор

Не забывайтесь, как вас…

Бонди

Передай привет старушке Европе, поклон Вене… и сразу возвращайся…

Щандор

Я не вернусь!

Бонди

Вернешься, как побитый пес, нищим, ободранным и голодным…

 

Шандор

 

Нет, не вернусь я

Я устал скитаться

Не знать мне счастья

В чужих краях.

Шандор

Не знать мне счастья в чужих краях!

Хор и Шандор

Счастье ищи в краю родном!

Там тебя ждет счастье,

Где родной твой дом!

Шандор

Там голубой Дунай,

В огнях вся Вена

Там вальс танцуют

Самозабвенно!

Мэри

О тебе я буду вспоминать всегда

Пусть тебе легко живется там.

Вспоминай и ты меня хоть иногда,

Берегись коварных венских дам!

Шандор

Там театров блеск,

Там веселья шум.

Ждут друзья меня, как всегда!

Хор

Там вино рекой,

Круглый год весна.

Скучно не бывает никогда!

Там театров блеск,

Там веселья шум.

Ждут друзья меня, как всегда!

Там вино рекой,

Круглый год весна.

Скучно не бывает никогда!

 

Проза

 

Бонди

Ваша светлость, ваш непутевый супруг забыл, что в Европе сейчас разруха и голод.

Мэри

Мольчи, Бонди!

Бонди (ловко увертываясь от Шандора, пытающегося схватить его и ударить …)

Венские театры не блещут и веселье сменилось глубоким трауром по былому величию…

В Будапеште коммунисты и вся австро-венгерская аристократия спешит промотать фамильные бриллианты в казино Нью-Йорка и Чикаго!

Мэри

Бонди прав, Шандор. Останься!

Бонди

Открой свою собственную венскую оперу на главной улице Чикаго и наслаждайся…

Шандор

Он прав, Мэри! Разум говорит мне что все кончено, но долг и совесть зовут меня туда…И я, там, за океаном… буду вспоминать о тебе, Мэри, не смотря на то, что хотел бы забыть и тебя и эту проклятую Америку…

Мэри

Помни там за океаном, что тебя здесь ждет твоя Мэри, другая Мэри, порвавшая с бесшабашным прошлым, любящая тебя… Не молчи Шандор, скажи что-нибудь…

 

Шандор на фоне хоровой педали.

 

Шандор

Я ваш супруг…

Мэри

Я ваша супруга

Вместе

Вальс мы танцуем,

касаясь, другдруга.

Не чувства, не судьбы,

А только лишь руки

Касаются грустно

Под нежные звуки.

Танцуем глядя

В глаза мы друг другу,

А сколько во взгляде пленительной муки?

Как хочется плакать,

Как хочется плакать

Под нежные звуки,

Под нежные звуки…

 

ЗАНАВЕС

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Второе действие

 

17 Интродукция = 1

хор

Чарльстон, Чарльстон, моды крик.

Чарльстон, чарльстон - супер шик!

Старый вальс наш давно забыт.

Чарльстон, чарльстон. Модой открыт внезапно!

Чарльстон, чарльстон - джаза ритм!

Супер моды фаворит!

Чарльстон, чарльстон темпа накал!

Нового века – идеал!

 

 

Казино, музыка. Кордебалет.

 

Пауза.

 

Газетчики

Вот уже несколько месяцев весь Мир знает ее как герцогиню из Чикаго.

Сам мистер Аль Капоне говорит о ней с неизменным уважением.

Отец герцогини, алчный Джон Ллойд отошел от дел..,

Взвалив на хрупкие,

Но прекрасные плечи пленительной молодой герцогини свою нефтяную империю и станкостроительный бизнес.

Вся Америка восхищается тем как ее ум, элегантность и талант предпринимателя неизменно разрушает мифы о том, что прекрасная женщина и большой бизнес

- несовместимые понятия.

 

18 Ариозо Мэри

 

Не понятно чем живу я,

Где правдива, где блефую?

Вверх лечу или на дно?

Бизнес, музыка, наука-

Вздором кажутся и скукой.

Что дано и не дано?

Все испробовать не хватит жизни самой большой.

И нужны ли эксперименты над своею судьбой?

Увлеченья скоротечны в этой гонке бесконечной.

Как отвлечься, где найти покой?

 

Глазам и мыслям больше доверия нет.

Мне сердце скажет, где спрятан счастья секрет.

Там где любовь - там счастье

Сердце ответит мое.

Ищи любовь, а, встретив - не потеряй ее.

Любовь утратишь – счастье утратишь свое.

 

Не в деньгах счастье, но и без них иногда,

Не обойтись нам, если шалунья беда.

За горло схватит мертвой хваткой и только деньгам,

Удастся в час роковой помочь нам,

Заставив нас верить вновь чудесам.

 

 

 

Познала я Гарвард. Оксфорд

Сменила на Монте Карло

Искала я смысла жизни

В свободе, игре и деньгах!

 

Мужчинам легко и просто

Для них мир придумал войны,

Для них мир придумал деньги

И власть мир для них придумал.

 

А женщине что осталось

Вместо войн, власти и денег?

-Любовь до безумства если

Бывает любовь такая!

 

Для этой любви смогу я

Мне кажется сдвинуть горы,

Хочу быть любви достойной,

Любовью хочу гордиться.

 

Входят Бонди и Бойаци

 

Мэри (Бойаци)

Где твой приятель Шандор?

Бойаци

Он исчез год назад и все!

Бонди (протягивает газету)

Читай.

Бойаци

«Мятеж императора Австрии Карла подавлен. Спецслужбы Антанты разыскивают организаторов провокации. Существует версия, что финансирование беспорядков в Австро- Венгрии осуществлялось американской мафией»

Мэри

Тебе это о чем- нибудь говорит?

Бойаци

Нет! Я далек от политики.

Бонди

Что еще тебе известно о Шандоре?

Бойаци

Ничего, кроме того, что родом он из какой - то венгерской провинции Сильварии, воевал, бежал из русского плена и бросил меня (все больше распаляясь) без работы и денег на самом интересном месте, как последний предатель.

Бонди

Тихо,ты! Не ты ли сдал его мне со всеми потрохами?

Мыри

Мои агенты негласно помогали ему уйти от преследования, но где- то в Альпах ему удалость скрыться…

Бонди

Ваша светлость! Виновных необходимо кокнуть и мясо в речку, чтоб нона в деку не выхлюпывала! Штуцер с обратным новичтосом!

 

Мэри

Заткнись! (Бойаци) Это казино теперь принадлежит мне, и я нанимаю тебя управляющим.

Бойаци

О! Вы не пожалеете, ваша светлость.

Бонди

Все продумано и организовано! В Европе Шандору не выжить! Все спецслужбы Антанты гонятся за ним днем и ночью. Он должен появиться со дня на день, без гроша в кармане и без пристанища, и ты предупредишь нас о его появлении.

Мэри

Он шулер и значит, будет отираться в злачных местах

Бойаци

Он вовсе не шулер!

Бонди

Не спорь с ее светлостью! Сделай так, чтоб об этом казино говорило все

Чикаго - у тебя получится!

Бойаци

Я все устрою! Будет венгерская музыка! Все в Чикаго кто, помнит многострадальную Австро-Венгрию придут поклониться…

Бонди

И оставить остатки былой роскоши на зеленом сукне игорных столов…

 

 

Снова музыка, кордебалет, свет. Присутствующие и деыушки из кордебалета приветствуют Шандора.

 

 

20 Куплеты Шандора с хором гостей и кордебалетом « Я привез вам привет из Вены»

 

Я вам привез

Из Вены привет…

 

Волна весеннего Дуная

Лепестки цветов колышет,

Счастьем сердце наполняя,

Музыкой вокруг все дышит.

 

А вальс легко над Дунаем несется.

Играет вальс, смычка не жалея,

Скрипач играет, и как будь-то,

Венский вальс его смеется.

Иронично и легко

Над фокстротом и танго.

Все громче, громче и все веселее.

 

Смешной кан - кан,

Пустой ту степ,

И вальс Бостон,

И пошлый чарльстон!

 

Как я люблю мой венский вальс,

Что может быть выше? Нежнее?

Вальс венский мой, что может быть

Изящней, лукавей, светлее?

 

В нем то ликует веселый мажор,

То вдруг чуть грустный минор.

 

В бедах, как брат мой родной,

Вальс венский всюду со мной!

Вальс венский всюду со мной!

 

Хор

Ах, венский вальс!

Ах, венский вальс!

Что может быть вальса прекрасней?

Страсть затаив,

Вальса мотив,

Манит к себе нас властно!

 

Шандор

 

Вальс венский счастье мое и любовь,

Ту, что в мечтах берегу.

 

Где бы я ни был, всегда я отзовусь

На твой зов.

На твой таинственный зов.

Валь, венский вальс,

Я услышу,

Я услышу твой зов.

Вальса таинственный зов.

 

Шандор

Бойаци, что ты тут делаешь?

Бойаци (надменно)

Я управляющий. А вы кто? Кто вас сюда пустил?

Шандор

Что за наглость, Бойаци? Мне надо срочно выиграть пару тысяч долларов!

Бойаци

Только не в моем казино.

Шандор

Ты забыл вкус моих кулаков?

Бойаци

Тебя разыскивают Бонди и Мэри.

 

Слышны крики, выстрелы, бой посуды, начинается паника

 

Шандор (прячась)

Бойаци, ты меня не видел.

Графиня (сопровождаемая Розмари, которая, не замечая присутствующих, разглядывает незнакомое помещение, держась поодаль от своей взбалмошной тети)

Господин управляющий… Я ищу мистера Шандора! Он где - то здесь!

Бойаци

Джентльмена, только что вернувшегося из Европы?

Шандор (Из укрытия, незаметно награждает Бойаци тумаком)

Ты труп, Бойаци.

Графиня (рыщет среди присутствующих)

Именно! Где он?

Бойаци

Здесь!

Шандор (бьет из укрытия Бойаци тростью по ноге)

Ты меня знаешь, Бойаци!!!

Графиня

Где? Здесь?

Бойаци

Здесь, но не тут!

Графиня (ударяя сумочкой Бойаци по голове)

А ну подать его сюда!

Бойаци

Леди прекратите скандалить! Здесь вам не… тут!

Графиня (избивая Бойаци)

Мне везде тут! А тебе, паршивец тут не здесь! Я проучу тебя! (бьет)

Бойаци (отбиваясь от сумочки графини)

Охрана! Взять ее!

Шандор, тем временем , сорвав со стола скатерть закутался в нее как в женское платье и пытается исчезнуть, Графиня устремляется за подозрительной «женщиной», но охрана преграждает ей путь. Шандор вновь прячется, ожидая когда все благополучно завершится.

 

Розмари (узнав Бойаци)

Бойаци! Это вы? Я Розмари! Я вас узнала!

Бойаци

Я не забывал о вас ни на минуту.

Розмари

И я вспоминала о вас

Графиня (отбиваясь сумочкой от охраны)

Розмари, ты забыла, что ты помолвлена.

Бойаци (Совершенно забыв о суматохе, происходящей в зале)

Вы помолвлены?

Розмари

Помолвлена, но уже не помню когда и с кем, и скоро стану старой девой.

Шандор (из укрытия)

Вот она женская верность!

Бойаци

Старой девой! Я не допущу этого.

Графиня (убегая от неповоротливых охранников)

Как вы смеете! Вы знаете кто ее жених?

Бойаци

Тетя, сейчас не до тебя... Шла бы ты…

Графиня

Как! Я графиня Добруджа!

Бойаци

Охрана! Уймите старушку.

Графиня (вырываясь)

Я, старушка? У меня дюжина любовников!

Розмари

Тетя, как тебе не стыдно!

Бойаци

Розмари, давайте решать, что будем делать! Я теперь богат!

Розмари

Но я действительно помолвлена, и моя тетя…

Графиня (вырвавшись из рук охранников)

Твоя тетя разнесет этот вертеп в клочья. Идем отсюда. (угрожая наганом) Посторонись, стрелять буду!

Бойаци

Розмари, а как же я, где вас найти?

Графиня

Сказать где?

Бойаци

Сказать, тетя…

Графиня (ударив Бойаци напоследок)

Вот где!!!

Бойаци

Охрана. Задержать!

Розмари (кричит)

Прощайте! Мы в отеле Риц.

Графиня

Посторонись! Стрелять буду! (убегает, волоча за собой Розмари)

Шандор (вылезая из укрытия)

Ха-ха-ха. Бойаци!

Бойаци

Шандор, я влюблен в эту девушку.

Шандор

И я!

Бойаци

И ты?

Шандор

Был когда-то.

Бойаци

Ты знаком с Розмари!

Шандор

Нет, я о другой женщине.

Бойаци

Ты и любовь – несовместимые понятия.

Шандор

Все, Бойаци. Возвращаюсь в Европу!

Бонди (появившись неожиданно)

Кузен! А как насчет штуцера с обратном новичтосом?

Шандор

Что?

Бонди

Блямпер в пальто!

Шандор ( пытаясь ударить Бонди)

Как ты смеешь. Чудовище!

Бойаци (Удерживая дерущихся)

Прекратите немедленно! Тут вам не здесь!

Бонди (Поправляя смокинг, Бойаци)

Что за старуха с револьвером чуть не сшибла меня с ног?

Бойаци

Это тетя моей будущей жены.

Бонди

Ну, ты попал!!!

Мэри (появившись неожиданно)

Все свободны, кроме этого джентльмена.

 

Зал быстро пустеет. Мэри и Шандор одни. Звучит мелодия венского вальса.

 

Мэри (приглашая Шандора на вальс)

Я рада снова видеть собственного мужа.

Шандор (принимая приглашение Мэри)

Я презираю себя…

Мэри

А я люблю тебя.

Шандор

Ты и любовь - несовместимые понятия!

Мэри

Что ты обо мне знаешь!

Шандор

Авантюристка, шулер и гангстер!

Мэри

Твою жизнь изуродовала война, а мою спесь и самодурство моего папаши. Да, я покупала, но не продавала ни себя, ни свое имя.

Шандор(хочет ударить Мэри)

Твои деньги истрачены на благо моей родины. Но я все верну. Совсем скоро!

Мэри

Хочешь ударить, Шандор - значит любишь. Ведь ты любишь меня, Шандор?

Тони

Не знаю, Мэри, прости…

Мэри

Давай попробуем, Шандор! Вдруг получится! Месяц… неделя.. день! Ну, хоть бы одну единственную ночь!... Или мне уготована судьба старой девы?

Шандор

Ты, старая дева! Не верю!

Мэри

А ты проверь, Шандор.

Шандор

Дай мне развод! Срочно! Я не могу больше так…

Мэри

Развод!

Шандор

Я не могу перешагнуть через себя!

Мэри

Ты получишь развод

 

21Дуэт Мэри и Шандора-реминисценция

 

Шандор

Я ваш супруг…

Мэри

Я ваша супруга

Вместе

Вальс мы танцуем, касаясь друг друга.

Не чувства , не судьбы, а только лишь руки

Касаются грустно под нежные звуки.

Шандор

Итак, мы женаты,

Мэри

Я ваша супруга.

Вместе

Танцуем мы, глядя в глаза друг-друга.

Как много во взгляде томительной муки

Как хочется плакать под нежные звуки.

Шандор

Я ваш супруг…

Мэри

Я ваша супруга.

Танцуем мы, глядя в глаза друг-друга.

Как хочется плакать под нежные звуки.

Шандор

А может быть к счастью эта разлука,

Мэри

И венского вальса нежные звуки.

 

Сразу музыка, кордебалет

Снова пауза.

 

22 Реминисценция интродукции

 

Хор газетчиков:

Всемирно известная Герцогиня из Чикаго объявляет о помолвке.

Ее мужем может стать некий Бойаци Милон.

 

Шандор ( в телефонную трубку)

Отель Риц?

Соедените меня с Розмари фон Грейс… Розмари, только не падай в обморок. Это я, Шандор. Да…да! Я украл из твоей жизни целых семь лет. Я писал тебе…Но была война Роззи! ...Читала газеты? Твой Бойаци женится на моей жене. Только без истерик. Если ты по-прежнему любишь его, я помогу тебе стать счастливой. Умоляю, ни слова своей тете.

 

Кордебалет. Музыка.

 

Парадный зал казино. Прием по случаю помолвки Мэри и Бойаци

 

Шандор

Роззи! Твоя тетя не явится сюда?

Розмари

Я заперла ее в туалете!

Шандор

Итак, Розмари, пусть все думают, что мы с тобой решили пожениться после того, как я получу согласие на развод.

Розмари (топчет гневно ногами)

А как же я? Я семь лет ждала тебя! А ты женился, негодяй (бьет Шандора кулаками по груди и по лицу)

Шандор

Поскольку твои надежды на замужество с Бойаци рушатся, выходи за меня. Мне теперь все равно.

Розмари

Лучше я застрелюсь, брошусь в воду и тут же повешусь!

Шандор

Не вздумай плакать. Улыбайся. Ты счастлива. Все будет хорошо, и мы скоро поженимся.

 

23 дуэт Розмари и Шандора

 

Шандор

Женюсь без любви

Чтоб потом развестись

Мне было приятно,

И снова женюсь

 

На новой женюсь,

Женщин много в окрест.

Женюсь, разведусь-

Пока не надоест.

 

Розмэри

Над мечтой своей

Не позволю я издеваться никому!

Буду нежной и преданной женою

Только мужу моему!

 

Шандор

Запрет римский Папа

Давал на развод.

Ведь он не Земною

Любовью живет.

Мечтаю и я о любви неземной,

Но где обзавестись мне неземною женой?

Зачем развод, когда живешь с женою такой!

 

Розмэри

Я женою верною мечтаю быть.

Быть любимой и самой любить.

Своего избранника.

Любви другой

Не позволит мне характер мой!

 

Шандор

У края пропасти

Розмари

Кроется тайна любви.

Шандор

Но может быть еще не все потеряно?

Вместе

Счастья предвестник зыбкий,

Лучик волшебный чудес

Нежной мелодией скрипки

Манит меня с небес

 

Бойаци (входя)

Что здесь делает Розмари?

Шандор (отведя Бойаци в сторону)

Это моя будущая жена.

Бойаци

Ах да, ведь ты здесь, что бы получить согласие на расторжение брака.

Шандор

Розмари прелестна!

Бойаци

Да?!

Шандор

А как она нежна! Господи!

Бойаци

Негодяй!

Шандор

Негодяй!

Бойаци

Только отъявленный негодяй, не мог увидеть в Мэри страстную женщину!

Шандор

Дааа!

Бойаци

Дааа! Она ночи напролет не выпускает меня из своих знойных объятий!

 

Вот- вот начнется драка между Шандором и Бойаци.

 

Сцена

 

Мэри( неожиданно появляясь)

Бойаци лжет! Ночных объятий не было! Пока! Вот то, что ты просил (подает бумагу вконверте)

Шандор

Ах, как кстати! Роззи не терпится! Она влюблена в меня и я тоже…

Мэри ( ударивШандора)

Кто - то из здесь присутствующих пока еще мой законный муж…

Шандор

Ты ударила меня – значит любишь?

Мэри

Презираю! (уходит)

Бойаци (оставив, стоящую поодаль Розмари, с которой все это время стоял, не зная что сказать, подходит к Шандору)

Шандор, я должен все объяснить!

Шандор

Розмари, любовь моя разреши представить тебе моего бывшего приятеля педика, авантюриста, гангстера и шулера Бойаци Милона. Будущего мужа моей нынешней жены.

Розмари (падает в обморок)

Бойаци!

Бойаци суетится около Розмари, приводя ее в чувств

 

 

Распорядитель

Дамы и господа мы собрались здесь ради торжества по случаю помолвки…

Бойаци

Нет! Черт возьми! Помолвки не будет! Я люблю другую!

Мэри

Не забывайся, милый Бойаци!

Бойаци

Вот твои деньги! (рвет на клочки бланк чека и швыряет) Мэри, герцогиня из Чикаго. Розмари, прости меня. Я люблю тебя!

Розмари

И я люблю тебя Бойаци!

Шандор

Мэри, извини, но я возвращаю тебе твою бумажку. (рвет конверт)

 

Присутствующие в недоумении

 

Мэри

Сожалею господа, но помолвка отменяется и я по-прежнему остаюсь герцогиней Сильварии из Чикаго! Бонди! Пусть наведут здесь порядок! Прием окончен! Бонди! Проводи гостей! (уходит)

 

Бойаци, Розмари и Шандор не в силах скрыть своей радости. Бонди незаметно кладет в карман Шандора револьвер. Неожиданно появляются полицейские.

 

Шандор (вслед удаляющейся Мэри)

Ваша светлость, вы снова одержали победу.

Мэри

Я бы могла сказать, что главная победа ждет меня впереди, но скажу, что сегодня наша с вами, ваше светлость совместная победа (исчезает).

Полицейский

Дамы и господа! В левом кармане одного из присутствующих здесь джентльменов находится орудие убийства. Отгадавшего калибр этого револьвера ожидает приз…Герцог Сильварии Шандор Борис?

Шандор

Да!

Полицейский

Вы арестованы. Обыскать его.

 

Все присутствующие

Хор

В чем дело?

Что случилось?

Это недоразумение?

Произвол полиции?

Полицейский

(вынимая из кармана Шандора револьвер)

Это ваш револьвер?

Шандор

Я его впервые вижу.

Полицейский

Проверим. Вы обвиняетесь в убийстве. Уведите арестованного.

 

Шандор пытается вырваться. Получает удар по голове и теряет сознание.

 

Снова та же тюрьма. Тюремщик подметает пол. За решеткой виден спящий Шандор.

 

Тюремщик

Арестованный проснитесь. Скоро начнется допрос.

Шандор

Где я?

Тюремщик

Где, где…Догадайтесь.

Шандор

А почему пахнет не по-тюремному? Знакомый аромат!

Тюремщик

Разбился флакон духов. Тут до вас содержали проститутку… Очаровательная дамочка!

Шандор

Ты с твоей рожей способен отличить очаровательную, от неочаровательной?

Тюремщик

По мне все дамочки до пятидесяти лет очаровательны!

Шандор

А дамочки постарше?

Тюремщик

Тоже ничего себе!

Шандор

А после шетидесяти?

Тюремщик

Не могу знать. Не имел опыт общения с дамочками упомянутой возрастной категории.

Вам арестованный скоро будет совсем не до дамочек.

Шандор

Где можно сполоснуть руки и лицо

Тюремщик

В тазу у ватер – клозета.

Шандор (сполоснувшись)

Дай воды, пить хочется!

Тюремщик

В тазу у ватер - клозета!

Шандор

Издеваешься!

Тюремщик

Другой воды нет и не положено.

Шандор

Я когда спал, бредил во сне?

Тюремщик

Вы проклинали некого императора Карла, за то, что он промотал ваши пять миллионов, что он трус, прячется под юбкой своей супруги, которая приходится вам сестрой. Потом орали – «Да здравствует свободная Венгрия». Клялись расстрелять всех венгерских коммунистов во главе с Белой Куном.

Шандор

Что еще?

Тюремщик

Вы пели.

Шандор

Что пел?

Тюремщик

Пеню о любимой женщине по имени Мэри.

Шандор

Как?!

Тюремщик

Нежно и проникновенно. Я плакал, внимая вашим любовным излияниям и все подробно застенографировал.

Шандор

Отдай мне записи!

Тюремщик

Могу продать копию. Оригинал передан в следственный отдел.

Шандор

Зачем мне копия?

Тюремщик

Пригодится вместо туалетных салфеток.

Шандор

Я кого нибудь убил?

Тюремщик

Говорят, стреляли в бандита…

Шандор

Я в тюрьме из-за гангстера?

Тюремщик

Вы целились в гангстера, а попали в шерифа!

Шандор

Как думаешь, меня повесят?

Тюремщик

Нет

Шандор

Расстреляют?

Тюремщик

Нет

Шандор

Дадут пожизненное?

Тюремщик

Нет! Вас посадят на стул.

Шандор

На электрический?

Тюремщик

Нет, на венский…!

 

 

Вена! Как я скучаю по тебе. Пратер, в праздничный день это незабываемо. А как

благоухает Вена весенними вечерами! Все спешат в оперу. На дамах в вечерних платьях бриллиантовые колье и броши.

Тюремщик

В те прекрасные времена за двести крон можно было ангажировать на ночь любую красотку из кордебалета венской оперы….

Шандор

Ты жил в Вене?

Тюремщик

Нет! (Растроганно всхлипывает) Мне рассказывал о ней один знакомый граф, у которого руки в крови по самые подмышки…

Шандор

Вена! Экипажи! Чудные шляпки и ароматы духов!!! (Принюхивается) Запах этих тюремных духов кажется, мне знакомым… иногда этот запах преследует меня во сне! Вспомнил! Весна 14 года, за два месяца до начала войны. Монте-Карло. Казино! Я проиграл все деньги, но был счастлив. Я даже хотел проиграть эти деньги той чудесной американке в обществе лорда Клен Чарльза. В Вене говорят - проиграл в карты- жди выигрыш в любви, и я хотел проиграть. Не ей! Запаху ее духов, острому взгляду ее смелых глаз, сильным, но нежным ее рукам и сногсшибающему декольте… Смешно, но эта юная девушка стала моей женой, которую я… не то безумно люблю, не то боюсь ее…

Тюремщик, ты не знаешь, куда мне деть свою спесь и гордость, унаследованную от тупых Бурбонов и заносчивых герцогов Сильварии?

Тюремщик

Знаю! Сейчас придет следователь со своими костоломами, и вы забудете и о Бурбонах и о сильварских герцогах. Вы верующий?

Шандор

Да… Они будут бить меня?

Тюремщик

Нет!

Шандор

А что же?

Тюремщик

Крюк видите? Вас подвесят.

Шандор

За руки или за ноги?

Тюремщик

Нет.

Шандор

Что, за я… я хотел сказать какая разница!

Тюремщик

Вы минут двадцать повисите, а потом кричите, что выполняли приказ Аль Капоне.

Шандор

А почему сразу не сознаться?

Тюремщик

Сознаетесь сразу – не поверят.

 

Входят Розмари и Бойаци.

 

Розмари

А говорят в тюрьме плохо. Запах дорогих духов!

Бойаци

Знакомый запах!

Шандор

Здесь до меня сидела проститутка… Не твоя знакомая, Бойаци?

Розмари

Мужчины до женитьбы имеют права пользоваться услугами проституции. Так сказала тетя!

Бойаци

Я и проституция понятия несовместимые…в отличии от некоторых здесь присутствующих!

Шандор и Розмари (в унисон)

Кого ты имеешь в виду?!

Тюремщик

Арестованный! Забыл спросить. Вы от страха мочитесь?

Шандор

Это как?

Тюремщик

Ну, в штаны от страха делаете?

Шандор

Разумеется, нет!

Розмари

А я делаю!

Бойаци

Розмари!!!

Тюремщик

Короче, перед тем как сесть на электрический стул смочите зад в тазу, там у ватер -клозета!

Шандор

Это зачем еще?

Тюремщик

Для лучшей электропроводимости, что бы отдать богу душу не с пятой попытки как было на прошлой неделе, а сразу… чик и все!

Розмари

Совсем забыли.. мы пришли проститься…

Бойаци

Да, Шандор. Все там будем…

Шандор

Бойаци! Дай чем- нибудь по голове этому чудовищу, и мы сбежим!

Розмари

Ура! Бойаци! Ударь его по голове, а я уколю его шпилькой вот так…(Укалывает Бойаци в зад)

Бойаци

А-а-а-! Видишь Шандор, какая она храбрая … но не выйдет. Зачем мне неприятности накануне свадьбы?

Розмари

Но мы готовы исполнить любое твое последнее желание. Передать письмо любимой женщине, например…

Шандор

Есть такая женщина, но я не знаю, что ей сказать на прощанье…

Бойаци

Ты любил ее?

Шандор (Раздвигая решетку тюремной камеры)

Да!

Бойаци

И по-прежнему любишь?

Шандор (еще больше раздвигая прутья решетки)

Увы, Да!

Бойаци

Так напиши ей об этом. Ей будет приятно знать, что ты умирал с ее именем на устах!

Розмари (Всхлипывая)

Бойаци, когда ты будешь умирать, не забудь произнести мое имя.

Бойаци

Милая Розмари, мы с тобой бессмертны!

Шандор

Бойаци, передай ей, что я ее безумно (раздвигая изо всех сил прутья решетки) Лллюблю! Что я …(раздвигает) безмозглый идиот! (выходит из-за тюремной решетки наружу, не замечая, что он на свободе) Передай ей, милая Мэри, прости меня. Моя любовь разрывалась между ложной гордостью и непристойным желанием умереть в твоих бесконечных объятьях.

Розмари

Бойаци, ты меня так же сможешь обнять?

Бойаци

Молчи. Я запоминаю! Дальше, Шандор!

Шандор

В неодолимом желании ночи напролет целовать твои губы, глаза и твое тело…

Розмари

Бони, ты владеешь техникой неодолимого поцелуя?

Бойаци

Розмари, это песня. Слушай!

Шандор

Прости меня Мэри! Я был слеп? Я люблю тебя, Мэри! Безумно! Бесконечно!

 

Вдруг шум, грохот и выстрелы.

 

Графиня (врываясь)

Будь, проклята эта Америка! Всем руки в верх! Где он? Посторонись племянница! Не ты, не ты (увидев Шандора) ….Вот кого я сейчас убью!!! (Вдруг) Ой! Что это? (начинаетпринюхиваться во всех углах тюремной камеры. Все, подняв руки, настороженно следят за ней)

Розмари

Тетя, запах духов!

Графиня

Молчать! Здесь пахнет чем-то совершенно противоположным!

Бойаци

Тетя! Может быть это запах тазика, что рядом с ватер -клозетом?

Графиня

Этот запах напоминает мне что-то очень родное… и близкое…

Шандор

Для вас в этом помещении роднее и ближе чем ватер -клозет ничего нет, и быть не может!

Графиня

Бонди!!! Когда он чувствовал, что справедливый гнев матери неотвратим, что через секунду на его спину обрушатся удары моей трости, он исторгал, как мерзкий американский скунс этот разящий наповал смрад, исходящий из его детских штанишек…(увидев тюремщика, срывает с него бороду и парик) Вот он!

Бонди (Падая на колени)

Мама, я верну украденные бриллианта и семейные реликвии!

Графиня

Какой позор! Мой сын, граф Бонифаций Добруджа – гангстер!

Шандор

Розмари, Бойаци! Уходим!

Мэри (в прекрасном, вечернем платье)

Уходите? Прервав монолог признания в любви на самом интересном месте…?

Бонди (прячась, то за Мэри, то за Шандора)

Меня убивают!

Мэри

Фууу! И правильно делают! (трижды ударяет в ладоши. Звучат фанфары. Тюремная решетка исчезает и перед нами парадный зал казино, восторженные аплодисменты присутствующих)

 

 

24Развернутый финал спектакля.

 

Хор (Шутя)

Поздравляем, ваша светлость!

Сладок миг освобожденья!

Но еще прекрасней сладость-

Ласки любящей жены!

Ваша светлость, опуститесь

Перед нею на колени

И прощения просите,

Гордость, позабыв свою!

Герцог Сильварии!

Пьем за ваше счастье мы!

Долгим был к счастью путь,

Но закончен он!

Пауза на фоне тремоло литавр до конца прозаического куска

Появляется томограф из раструба которого слышен голос Шандора: «Прости меня Мэри! Я был слеп…»

Шандор (Выключив томограф) Спасибо тебе Мэри, за этот розыгрыш! Спасибо всем, кто помог мне разобраться в себе. Это было трудно, но я сделал это! Мэри! Я готов повторить свои слова – я люблю тебя, Мэри! Безумно! Бесконечно…(безудержно смеется) Мэри, я был не только слеп, но и глуп… был дурнем, каких свет не видывал!

Мэри

Ваша светлость герцог Сильварии Шандор Борис, за вами должок.

Шандор

Я верну все до монетки!

Мэри

Другой должок. Ты минуту назад клялся, что обладаешь мастерством неодолимой любви? Так для начала обними меня и поцелуй!

Шандор

Мэри, мне с тобой никогда не будет скучно!

 

Бесконечный поцелуй

Розмари

Учись Бойаци!

Бойаци

Тетя, отвернись. Я тоже полон неодолимого желания. Розмари!

Розмари

Я твоя! Безумец! (бросается в объятья Бойаци)

Графиня (Вспомнив, о пытающемся улизнуть Бонди)

Руки в верх! На выход! Тебе, сынок, еще рано смотреть на эти глупости! Да и подмыться не мешает!

Бонди

Мама, прости меня!

Графиня

Иди! Иди!

Бонди

Я скоро буду сенатором, в газетах написано…

Графиня

Я не читаю глупые американские газеты!

Бонди

Мама! С прошлым покончено!

Графиня

Я сейчас с тобой покончу! (Исчезают. Слышны выстрелы и крики Бонди)

Доктор (входя, с удивлением)

Я кажется не вовремя, но, ваша светлость для вас сообщение!

Шандор

Говорите Франс, здесь нет чужих!

Доктор

Только что стало известно, что император Астро-Венгрии Карл скончался и это означает…

Мэри

Это означает, что с эрой политических интриг покончено и начинается эра любви и счастья! (поет)

Я давно уже забыла

Что такое ритм чарльстона.

Моя жизнь, как этот чардаш огневой.

Муж любимый, муж желанный

В наш счастливый день

Будем петь и веселиться.

Чардаш танцевать.

Шандор

Гей! Веселее!

С песнею в круг становитесь!

Мэри

Гей! Веселее! Не жалея ног!

Хор

Чардаш в кругу друзей

Пой, танцуй, ног не жалей!

В этот счастливый день

Вспомним мы край родной

И далекий!

Ты, наша боль!

Радость, мечта!

Вечно тебя помним!

Помним твои просторы,

Край наш родной!

Помним леса и горы,

Край наш родной!

Помним шум улиц венских,

Помним разлив Дуная!

Помним вдали от тебя, край родной!

Мэри

Но сегодня мне грустить никак нельзя!

Мой медовый месяц начался.

Хор

Ах, начался!

Мэри

Но мне хочется сказать вам всем друзья-

Не увидит месяц мой конца!

Хор

Ха-ха-ха-ха!

Бойаци,

Розмари и Франц

Верим, может быть, счастье без конца

Если этот конец – вовсе не конец,

А любовь твоя!

Вечная, счастливая любовь!

Шандор

На конец мой я надеюсь, день настал

О котором я всю жизнь мечтал!

Счастье обретет в моих объятьях та,

Для которой муженьком я стал!

Мэри

Я устала ждать и надеяться.

Покажи при всех страсть свою!

Пусть любовь вином венгерским пенится,

Без остатка жизнь возьми мою!

Бойаци

Как нежно он ее целует!

Будьте счастливы друзья!

Розмари

И мы с тобою, друг мой,

Будем счастье и любовь хранить!

Доктор Франц

Им кажется, не до гостей!

Уйдем! Мы можем помешать им!

Хор

Уйдемте, господа скорей, мы можем помешать им!

Уйдемте, господа!

Мэри

Ах нет! друзья, простите нас!

Хотим в этот светлый час

Быть рядом с вами.

Просим, друзья остаться вас.

Шандор

Прошу остаться вас.

Не покидайте нас. /хор наслаиваясь на эту фразу –Останемся друзья!

Шандор

Позвольте мне бокал поднять

И вам от всей души сказать,

Что буду часто вспоминать

С улыбкой вас.

Мэри

Я пью за добрые сердца

Друзей моих, чтоб до конца

Быть рядом с вами нам,

Мы благодарны вам!

И если в трудный час

Вы вспомните о нас

Мы будем рады

И помочь друзьям для нас награда.

Танец

 

 

Мэри

Вино рекой пусть льется,

Пусть все вокруг смеется!

Хочу, чтоб всем везло!

Судьбе назло!

Чертям назло!

Шандор

Желаю всем любви, такой же, как моя.

Друзья, влюбляйтесь! Без любви нельзя

На белом свете жить

Любовью надо дорожить!

Мэри

Не ради прекрасных глаз

Судьба дарует любовью нас!

Танец

 

 

Шандор

Но в жизни!

Сквозь буреломы, овраги, ухабы

Нас к цели судьба ведет!

Но только!

Тот, кто умеет в беде не сдаваться

Свой путь до конца пройдет!

А если цель ваша там, где вас любят и ждут-

Вдвое короче маршрут!

Удачу дарит в дороге таинственный зов-

Луч спасительный наш – любовь!

Хор

Счастья! Счастья вам!

Счастья! Мы желаем счастья!

Счастья!

Счастья мы желаем,

Счастья, счастья!

Счастья, любви и счастья. Счастья!

Счастья, любви и счастья!

От всей души мы вам счастья желаем,

О том, чтоб все было прекрасно, мечтаем!

Чтоб дети в семействе почтенном рождались,

Чтоб ваши друзья вами не забывались!

Чтоб ваша любовь с вами не расставалась!

Никогда!

И жилось вам вместе светло!

И в доме вашем было тепло!

Зимою!

От всей души мы вам счастья желаем!

Вам счастья желаем мы!

 

Доктор (на всеобщем стоп- кадре)

С легкой ж…, разумеется, руки сенатора, графа Бонифация Добруджа в медицине появится новый термин – синдром скунса. Некая знатная дама, пожелавшая остаться неизвестной, как писали чикагские газеты долгие годы посылала посылки для одного из узников Алькатраса ко дню благодарения с пирожками по- венгерски собственного приготовления. Шандор в скором времени отойдет от политики и займется кино-бизнесом, а его счастливая супруга Мэри – всемирно известная герцогиня из Чикаго, успешно продолжит дело своего свирепого папаши. Вот так на руинах старых империй неожиданно возникают новые - империи красоты, любви и счастья.

 

ЗАНАВЕС

Партнеры